Beyond Decliamists and Intellectuals
This section was labeled under, or is related to Modus Vivendi
I thought that maybe ’intellectuals’ is not the best word to describe them, there is an old Arabic word “Al Mutakalimin المتكلمين” that might be better for such a demonstration. Mutkalmin means, idiomatically, the people who -probably Muslims- talked about the qualities of god (e.g. Can he smell or speak just like his creature?), however, the word “Mutkalim” in Arabic has nothing to do with the attributes of god the but it means “the people who talk”, I think the best translation for it is the “declaimists”, as Sa’adeldin Al Taftazani said once: Al Mutkalim were named after their statements that were starting with “Al Kalam on *some topic.” Kalam on something means a statement on it. .
There is a common ground between the meaning of a ’declaimist’ and a
non-intellectual that you see on daily basis especially in average
social media site, I don’t want to single out a live example but let’s
take
That’s why I don’t like either to have that little audience that adapts what I think because I seem like a smart guy to them or to get into a discussion with anyone of such a kind because I know he will use all the fallacies he can use before he rethinks about any argument. Wise man once side:
Before getting into a debate, ask your opponent, what kind of argument might can change your mind (in other words, ask if his beliefs are falsifiable), if he couldn’t tell, then such a debate is a waste of time.
– I don’t know who said this.
Also read this. (broken link. stupid old post.)
Footnotes:
Kalam on something means a statement on it.